Korean Writing Correction: Stress, Body Pain, and Verb Form Mistakes
9 grammar corrections from a Korean essay about stress and shoulder pain — passive verbs, tense, conjunctions, list form, and natural body expressions.
Writing about how your body feels is one of the most personal diary topics. But describing pain and physical reactions in Korean exposes grammar patterns that trip up learners consistently.
In this correction session, a student wrote about stress and shoulder stiffness (스트레스와 어깨 결림). The patterns here apply to any diary entry about health.
The Original Korean Essay
스트레스와 어깨 결림
요즘에 정신적인 스트레스를 받은 일이 있었다.
그 한시간 정도 후 부터 갑자기 어깨 결림이 시작했다.
그 스트레스를 받은 문제는 금방 해결 되었는데 어깨 결림은 사라지지않다.
그래서 정신적인 스트레스와 어깨결림에 대해서 한번 알아봤다.
스트레스로 일어나는 어깨 결림
이것은 신체의 자율신경을 스트레스가 혼란시키기 때문이다.
자율 신경에는 활동적인 때에 우위에 서는 교감신경과 안정시의 부교감신경이 있다.
스트레스를 느낄 때에는 교감신경이 우위가 된다.
그 결과로 혈관이 수축되고 혈액의 흐름이 악화하기 때문이다.
어깨결림을 해소시키는 방법
신체를 움직여서 혈액 순환을 좋게한다. 걷기, 달리기, 수영, 스트레치 등
어깨, 목을 식히지 않다.
같은 자세를 계속하지 않는 것
목욕을 한다. 38~40도 정도로 목욕을 천천히한다.
Good content, relatable topic — but several verb forms need attention.
Corrections Explained
1. 요즘에 → 최근에
Both mean "recently," but 최근에 sounds more natural in written Korean.
| Before | After |
|---|---|
| 요즘에 정신적인 스트레스를 받은 일이 있었다. | 최근에 정신적인 스트레스를 받은 일이 있었다. |
Diary tip: Use 최근에 in written entries when describing recent events.
2. 시작했다 → 시작됐다 (Active vs. Passive)
시작하다 is active — you start something. When something begins on its own (like pain), the passive 시작되다 is correct.
| Before | After |
|---|---|
| 어깨 결림이 시작했다 | 어깨 결림이 시작됐다 |
Diary tip: For things that happen to you — pain, feelings, events — 되다 endings are often more natural than 하다.
3. 되었는데 → 되었지만
-는데 is a soft connector. -지만 is cleaner when two clauses are directly contrasting.
| Before | After |
|---|---|
| 해결 되었는데 어깨 결림은 사라지지 않았다. | 해결 되었지만 어깨 결림은 사라지지 않았다. |
4. 사라지지않다 → 사라지지 않았다 (Tense + spacing)
Two issues: past tense is needed, and 않다 must be written with a space before it.
| Before | After |
|---|---|
| 사라지지않다 (present) | 사라지지 않았다 (past) |
5. 혼란시키기 때문이다 → 혼란시키는 것이 원인이다
때문이다 = "it is because of ~." When the cause is the subject, 원인이다 is more precise.
| Before | After |
|---|---|
| 스트레스가 혼란시키기 때문이다 | 스트레스가 혼란시키는 것이 원인이다 |
6. 활동적인 때 → 활동적일 때
Before 때 ("when"), adjectives take the conditional form: 활동적일 때 (when [it] is active).
| Before | After |
|---|---|
| 활동적인 때에 우위에 서는 교감신경 | 활동적일 때에 우위에 서는 교감신경 |
7. 악화하기 → 악화되기
Worsening happens — it is not something you do. Use the passive 악화되다.
| Before | After |
|---|---|
| 혈액의 흐름이 악화하기 때문이다 | 혈액의 흐름이 악화되기 때문이다 |
8. List items: -한다 → -하기
When listing tips or steps, ending each item with -기 (noun form) is more natural than the statement form -한다.
| Before | After |
|---|---|
| 혈액 순환을 좋게한다 | 혈액 순환을 좋게하기 |
| 같은 자세를 계속하지 않는 것 | 같은 자세를 계속하지 않기 |
| 목욕을 한다 | 목욕 하기 |
Diary tip: For self-care or to-do lists in Korean, 하기/않기 endings read more naturally.
9. 식히다 → 차갑게 하다 + 핫펙 → 핫 팩
식히다 means to cool food. For body parts, 차갑게 하다 (make cold) is natural. Also: correct spelling is 핫 팩.
| Before | After |
|---|---|
| 어깨, 목을 식히지 않다 | 어깨, 목을 차갑게 하지 않기 |
| 핫펙 | 핫 팩 |
The Corrected Essay
스트레스와 어깨 결림
최근에 정신적인 스트레스를 받은 일이 있었다.
그로 부터 한 시간 뒤 쯤 갑자기 어깨 결림이 시작됐다.
스트레스의 원인이 되었던 문제는 금방 해결 되었지만 어깨 결림은 사라지지 않았다.
그래서 정신적인 스트레스와 어깨결림에 대해서 한번 알아봤다.
이것은 신체의 자율신경을 스트레스가 혼란시키는 것이 원인이다.
자율 신경에는 활동적일 때에 우위에 서는 교감신경과 안정시의 부교감신경이 있다.
그 결과로 혈관이 수축되고 혈액의 흐름이 악화되기 때문이다.
어깨결림을 해소시키는 방법
혈액 순환을 좋게하기 — 걷기, 달리기, 수영, 스트레치 등
어깨, 목을 차갑게 하지 않기 (겨울에는 목도리나 핫 팩 사용)
같은 자세를 계속하지 않기
목욕 하기 — 38~40도 정도의 물에 천천히
Useful Phrases for Your Diary
Try these in your next Korean diary entry:
- 스트레스를 받았다 — I was stressed
- 어깨가 뻐근하다 — My shoulders are stiff
- 몸이 피곤하다 — My body is tired
- 최근에 ~한 일이 있었다 — Recently I had an experience of ~
- ~지만 ~ — Although ~, ~
- ~되기 시작했다 — started to become ~
Want AI to correct your Korean diary writing instantly? Try Korean Diary AI →